Si piensa viajar en tren por Portugal y España, este es el pase ideal para todo lo que necesita.
¡Ventas de verano!
Ahorros inmediatos en viajes a Europa
Códigos promocionales limitados
Consultelo. Se aplican condiciones especiales
Los trenes en España están...¡en todos lados! Tome el tren hacia las grandes capitales, Lisboa y Madrid, y luego hacia las perlas de Andalucía y Algarve.
Los países ibéricos, España y Portugal, están disponibles con este fabuloso pase.
Qué ofrece
Destinos: Viajes ilimitados en la red de trenes nacionales de España y Portugal.
Viaje: 3 a 10 días en 2 meses
Pase Flexible: Los días de viaje pueden utilizarse de manera consecutiva o no.
Clases de servicio: Únicamente en 1era clase.
Descuento: Menor (4-11), amigos/familias (2 a 5 personas que viajan juntas).
Reservas de asiento: Disponible exclusivamente en los sitios Rail Europe, obligatorias en los trenes de alta velocidad y panorámicos.
Paquete de viaje gratuito: Mapa de trenes, tabla de horarios y guía del viajero
Tarifas
Please note the maximum number of individual passes you can book is 10.
Please note the maximum number of group passes you can book is 5.
Please note the minimum number of group passes you need to book is 2.
Please note that group fares can only be booked per pair.
Please note that some of the selected passenger types are not available for the selected validity, class or pass type.
Los precios se muestran en EUR.
Luego de haber consultado la tabla más arriba sobre las tarifas que mejor se adaptan, seleccione la validez de su pase (por ejemplo, 4 días en 2 meses) y la clase de viaje. Importante: Verifique la casilla a continuación y aprovecha las tarifas Saber si todos los pasajeros viajarán juntos. De lo contrario, no marque la casilla. Aparecerá el precio total de la selección. Haga clic en Agregar al carro para continuar con la compra.
DESCRIPCIÓN GENERAL Cualquier persona que viva en un país no europeo podrá utilizar este pase. Sin embargo, deberá ser residente, es decir, haber vivido por más de 6 meses en África, Oceanía, Asia y Medio Oriente y Sudamérica. Por favor, tenga en cuenta que los residentes de Rusia y Turquía no podrán utilizar el Portugal-Spain Pass
CONDIÇÕES DE USO O passe deve ser validado (carimbado na estação de trem) num período de 6 meses desde a data de emissão.
Nota: La tarifa passholder no está disponible en todos los trenes españoles.
PÓS-VENDAS Uma multa de 15% pelo cancelamento é aplicável a passes completamente inutilizados e invalidados devolvidos dentro de 1 ano desde a data de emissão. Passes utilizados parcialmente ou passes roubados não são reembolsáveis.
¿Cómo activar el pase?
Deberá activar o validar el pase de tren en la estación. Personal de los ferrocarriles ingresará el primero y el último día de validez en el pase y lo sellará. Este procedimiento debe realizarse antes de comenzar a usar el pase, sea este flexible o continuo. Haga clic en el vínculo para ver las condiciones necesarias para activar un
Pase Portugal-España
Quién se beneficia
Los pasajeros con residencia permanente (por más de 6 meses) fuera de Europa, el Reino Unido, la Federación Rusia o Turquía pueden comprar o utilizar este pase.
Cómo utilizarlo
Validación:
Los pases deben validarse dentro de los 6 meses posteriores a la fecha de emisión por un oficial de los ferrocarriles de cualquiera de los países participantes que también completará el número de pasaporte.
Los pases deben validarse antes de subir al primer tren (todos los titulares del pase deben presentarse cuando se trata de un Saverpass)
La fecha de viaje debe ingresarse de la manera correcta antes de tomar el primer tren, en el casillero correspondiente.
Regla de las 7 pm: Si toma un tren directo nocturno que comienza su recorrido después de las 7 pm con un Eurail Regional Pass, el poseedor del pase debe ingresar el día siguiente en su pase, siempre que esté dentro de la validez del pase.
Si un tren nocturno sale antes de las 7pm, el titular del pase debe completar dos casilleros (dos días) del pase: La fecha de inicio Y la fecha de llegada en el pase, siempre que se encuentre dentro de la validez del pase.
Antes de subir a cada tren, bus o barco, es importante que los pasajeros registren el viaje en el Informe de viaje en la cubierta del pase (con tinta negra o azul). Si los pasajeros viajan sin haber ingresado el viaje en el Registro de viaje, se arriesgan a recibir una multa o a tener que pagar la tarifa completa del tramo.
Bonos
Beneficiarse de las bonificaciones en determinados países y diseñe su gira por Europa con Eurail Pass Regional. Hoteles en oferta, reducción de cruzar en barco, autobuses, museos ... su Eurail Pass le permite una amplia gama de ofertas negociadas en 15 países de Europa para que disfrute plenamente del viaje!
La compañía ferroviaria nacional de España es RENFE
CRUCE EN BARCO CON DESCUENTO
Balearia 20% de descuento
www.balearia.com
Descuentos en cruces y alojamiento
Barcelona - Palma de Mallorca/Ciutadella/Ibiza/ Mahon
Valencia - Palma de Mallorca
Denia - Ibiza
Diversos crices entre las Islas Baleares
Los tickets y las reservas están disponibles en las agencias de viajes o localmente en las oficinas de la Baleares o llamando al +34 902 160 180 +34 902 160 180.
Grimaldi Ferries 20% sobre las tarifas oficiales (sin incluir las tasas del puerto)
Civitavecchia/Livorno
Barcelona
Para obtener tickets y reservas complete el formulario EURAIL disponible en www.grimaldi-lines.com.
Italia: +39.081.496.444 +39.081.496.444
España: +34.932.959.100 +34.932.959.100
BONUS DEL PASE
Transporte gratuito en bus SNCF Canfranc-Oloron
FEVE 50% de descuento
www.feve.es Santander - Bilbao
Oviedo - Santander
León - Bilbao
Oviedo – Ferrol
Líneas locales en Asturias, Galicia, Cantabria, Vizcaya, León y Murcia
Tel: +34.985.982.380 +34.985.982.380
FGC (Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya) 50% de descuento
www.fgc.net Monistrol-Montserrat: Línea de cremallera
Nuria-Ribes de Fresser: Línea de cremallera
Anoia-Llobregat
Barcelona-Vallès
Cable carril de Gelida-Cable carril de Montserrat
HUSA-Hotels 10% de descuento
www.husa.es
Descuento sobre la mejor tarifa en Internet. No se puede combinar con otras promociones.
Reserve en www.husa.es
(usuario: Rail Pass, contraseña: Eurailinterrail) o por teléfono. +34 902 100 710 +34 902 100 710 (referencia Eurail InterRail).
Pasaporte RENFE – Ciudades patrimonio de la Humanidad de la UNESCOwww.ciudadespatrimonio.org
Gratuito para los titulares de pases, disponible en las principales estaciones. Después de sellar el pasaporte como mínimo en 7 ciudades, el titular del pase puede ganar viajes gratis en los destinos en cuestión.
La compañía ferroviaria nacional de Portugal es CP.
Océanario 15 % de descuento
www.oceanario.pt Estación de tren en Lisboa Oriente
El lugar de destino
Explore lo más interesante de España y Portugal con este pase, 2 en 1. Visite museos renovados, catedrales góticos y palacios en Madrid y Barcelona. Aprenda a bailar flamenco y a cocinar paella en Andalucía. Pruebe oporto en Porto. Explore la region de Algarve con playas y campos de golf. Todo es posible en los países ibéricos.
R. Lamentablemente, no pueden solicitarse asientos orientados hacia el frente. En general, los trenes llegan a las estaciones en una dirección y salen en otra. La posición de los asientos cambia según el tren.
R. Los boletos y los pases no se reembolsan ni se reemplazan en caso de robo o extravío. De corresponder, los reembolsos se limitan a pases, boletos y paquetes completos sin validar y no utilizados de ningún modo. Se aplica un cargo de cancelación mínimo del 15%.
El monto de reembolso de los boletos varía de acuerdo con la clase de tarifa pagada. Consulte los detalles para conocer las políticas de reembolso específicas de cada boleto. Para información sobre pases y paquetes, consulte los términos y condiciones.
Camarotes: si la cancelación y la liberación de espacio se realizan en la estación de partida por lo menos 24 horas antes de la salida del tren, en general se reembolsa el 85%. Si no se reserva la cancelación, no se entregarán reembolsos. Una vez en Europa, la mayoría de los boletos deben hacerse sellar como NO UTILIZADOS antes de la fecha de partida del tren (en caso de reservaciones) o del primer día de validez (en caso de boletos y pases) para tener derecho al reembolso. Si ya ha adquirido un pase o boletos, consulte los términos y condiciones incluidos entre los documentos para obtener información específica sobre la política de cancelación de cada pase o boleto.
Para recibir un reembolso por un pase, los documentos deben devolverse a la oficina emisora dentro de los 6 meses de la fecha de emisión (o del primer año, según el pase). Para recibir un reembolso por boletos y reservaciones combinados, se los debe devolver a la oficina emisora dentro de los 60 días. Haga clic aquí para obtener la dirección a través de nuestra sección de contacto.
R. Las estaciones de tren europeas tienen un diseño muy práctico para los viajeros. Al llegar a la estación, verá grandes tableros de arribos y partidas en el centro del edificio, en la mayoría de los casos. Busque en el tablero de partidas el número de tren y la hora de salida que figuran en su boleto o reservación. Una vez que encuentre su tren en el tablero, verá también el número de la plataforma de donde sale el tren.
Al llegar a la plataforma indicada, verá que el número del vagón (también denominado "coche") está claramente indicado en el costado de cada vagón. Busque en su boleto/reserva el número de su vagón o coche. También observará que en el costado del vagón se indica la clase de servicio que se ofrece en él.
Una vez a bordo, verá que, al igual que en los aviones, cada asiento está claramente identificado con un número. Busque en el vagón el número de asiento que figura en su boleto/reservación.
Las estaciones de tren europeas tienen pictogramas internacionales fáciles de comprender, que también se utilizan en los aeropuertos internacionales. Estos pictogramas le servirán para guiarse cuando llegue a la estación.
No obstante, si de todos modos tiene dificultades para encontrar su tren, el personal de la estación siempre puede ayudarlo e indicarle la dirección correcta.
A. You can print your tickets from the convenience of your home or you can retrieve them from self-service machines in London St Pancras, Brussels Midi or Paris Nord station before boarding your Eurostar train.
R. Sí, todos los trenes cuentan con vagones no fumadores. La mayoría de los trenes de alta velocidad ahora son no fumadores en su totalidad y todas las reservaciones se hacen para coches no fumadores cuando las dos opciones están disponibles.
En Francia, Italia, Noruega, Alemania, Austria, Suecia, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo y Suiza, se prohíbe fumar en todos los trenes.
R. Los boletos que no incluyen reservas para un tren específico permiten subir y bajar del tren todas las veces que se desee, siempre y cuando el viaje se complete en el plazo de 2 meses.
La mayoría de los boletos ahora incluyen las reservaciones y no permiten al pasajero subir y bajar cuando quiera. Si usted busca más flexibilidad para subir y bajar libremente, la mejor opción es un pase de tren.
R. El pase de tren ofrece cobertura hasta las ciudades fronterizas del país que esté recorriendo. Deberá comprar boletos adicionales para viajar hacia cualquier país no comprendido en el pase.
Si piensa viajar a más de una ciudad, considere la opción de aumentar la categoría de su pase, a fin de cubrir otro país.
R. La mayoría de los trenes de larga distancia tienen vagón comedor. Normalmente, el pasajero puede entrar en la mayoría de los coches comedor, sentarse y comer sin necesidad de hacer una reserva. Pero se recomienda reservar lugar cuando hay mucha gente en el horario de almuerzo o cuando el auxiliar del tren anuncia la apertura del vagón comedor. Si su tren no tiene coche comedor, probablemente cuente con un vagón cafetería (buffet). En los trenes locales, puede haber un carro de refrigerios a cargo de un auxiliar que recorre los vagones y vende bebidas y refrigerios.
Comer en un vagón comedor es parte de la experiencia de viajar en tren y no se compara con ningún otro medio de transporte. En algunos trenes, la calidad de la comida y los vinos alcanza los estándares de un restaurante gourmet.
¡Sí! Gracias a los nuevos medios de pago en nuestros sitios web, ahora es posible reservar su billete o pase de tren y pagar a través de otros servicios como PayPal, Western Union, Bancario Boleto, Moneybookers.com, eNets o BPAY. La disponibilidad de los servicios de pago depende del país de residencia del cliente.
R. La cantidad estándar de equipaje es de dos maletas grandes por persona. Los trenes cuentan con estantes superiores a lo largo del vagón, espacio libre detrás de los asientos o áreas para almacenamiento de equipaje en los extremos de los coches. Puesto que no hay servicio de maleteros, cada pasajero es responsable de subir su equipaje al tren.
Nota: El equipaje ubicado en los estantes y el que el pasajero lleva consigo quedan bajo su exclusiva responsabilidad. Los ferrocarriles no se responsabilizarán por pérdidas, daños o robos.
R. Nuestra popular tarjeta Swiss Card brinda un viaje ida y vuelta en tren desde cualquier estación de la frontera o aeropuerto suizo hasta un único destino. También incluye descuentos de 50% en todos los ferrocarriles, barcos de vapor que navegan los lagos, ómnibus del correo y excursiones a picos montañosos de Suiza.
R. Hay dos opciones:
Opción 1
Puede seleccionar un compartimento individual para 1 de los pasajeros y seleccionar un compartimento doble para los 2 pasajeros restantes.
Opción 2
Puede seleccionar 3 compartimentos individuales. En el sitio web, deberá solicitar cada uno por separado, con 1 pasajero en cada reserva.
A. There are no check-in or customs procedures before boarding TGV trains. However, you must be onboard at the latest 2 minutes prior to the departure time, beyond which access to the train cannot be guaranteed. Ticket control and passport checks will occur on board the train.
A. There are no check-in or customs procedures before boarding ICE trains. Just be aware that for international destinations, ticket control and passport checks will occur on boarding the train. And if you are a pass holder, just remember that you have to validate your pass prior to boarding the ICE trains.
A. - Pase / boleto titulares deberán presentar un informe policial dentro de las veinticuatro (24) horas del incidente.
Pase / boleto titulares pueden comprar un pase o boleto de reemplazo con el fin de continuar con sus / planes de viaje.
Al regresar a su país, pasa / entradas titular deberá presentar una solicitud de Rail Europe dentro de los treinta (30) días, incluyendo el informe de la policía, pasa o boletos de reemplazo comprados en el extranjero, billetes de avión a / desde Europa. Una breve explicación de la situación, es necesario evaluar mejor la forma de solicitud de viajero.
R. La primera clase del tren español diurno ofrece asientos reclinables grandes y cómodos y personal amable que sirve bebidas y refrigerios livianos en el asiento. Además, las principales rutas incluyen programas de audio y video en el asiento.
La segunda clase del tren diurno español ofrece amplio espacio para las piernas y un vagón cafetería con una completa variedad de comidas y bebidas a la venta. Además, las principales rutas ofrecen programas de audio y video en el asiento.
A. In Comfort1 (First class), drinks and meal are included in the price of your Thalys ticket and served at your seat. Meal includes a choice of drinks, cold starter and main course, but also bread and dessert. In Thalys Comfort 2 (second class), you will get access to a bar-buffet car which offers a variety of food and refreshments.
R. Según adónde viaje, se aplican dos reglas distintas respecto de los viajes nocturnos. Algunos trenes permiten a los pasajeros que parten después de las 19.00 marcar en el pase sólo el día siguiente, lo cual significa que se usa un solo día de viaje. Pero otros trenes exigen el uso de dos días del pase para este tipo de viaje. Para obtener información específica, se recomienda leer las reglas incluidas en la envoltura protectora de los boletos que se entrega con el pase.
"El proceso es el mismo que el de una tarjeta común. Varios de los sitios de Rail Europe aceptan estos nuevas formas de pago.
R. Se ofrecen descuentos para personas de 60 años o más en los siguientes pases:
Balkan Flexipass - Primera clase
BritRail Consecutive y Flexipass - Primera clase
BritRail England Consecutive y Flexipass - Primera clase
France Rail Pass - Primera clase
Eurail Ireland Pass - Segunda clase
Eurail Romania Pass - Primera clase
R. Para comenzar a usar su pase, antes de abordar el primer tren, diríjase a la ventanilla de la boletería de la estación para que un oficial del ferrocarril ingrese el primer y el último día de validez de su pase. El oficial también sellará su pase y le pedirá su pasaporte.
A. Also known as the red train, Thalys trains link Paris to the gems of Northern Europe: Brussels in 1 hour and 22 minutes, Amsterdam in 3 hours and 18 minutes, and Cologne in 3 hours and 14 minutes. On a seasonal basis (from the end of December till mid - April), Thalys Snow travels from Brussels Midi to the ski resorts in Chambéry, Albertville, Moutiers, Aime-la-Plagne, Landry and Bourg-St-Maurice, every Saturday without any stops.
A. El desayuno se sirve hasta las 11.00 y el almuerzo, entre 11.00 y 14.00. Entre las 14.00 y las 17.00 se sirve un refrigerio, y la cena se ofrece después de las 17.00.
A. A travel day is any travel between 12 midnight on one day to 12 midnight of the following day (i.e. a 24-hour period). On each travel day, you can take as many trains or participating ferries as you wish.
A. Located in the middle of the train (carriage 4 or 14), TGV Lyria bar provides a service for tasty snacks and meals: sandwiches, hot/cold local dishes, salads, children’s menu, hot and cold drinks, treats are available to eat at the bar or take away. In First class, you can also enjoy the convenience of Lyriapremière service at seat.
R. La mayoría de las estaciones de tren importantes cuentan con casilleros o áreas para guardar equipaje por un costo adicional. Asegúrese de llevar cambio si piensa utilizar un casillero. En nuestras páginas de información sobre estaciones de tren, encontrará más datos al respecto.
A. A "point to point ticket" is a rail ticket valid on a specific route, between two city stations whereas a Eurail Italy pass offers unlimited rail travel in Italy from 3 to 10 days. If you’re planning to travel several times by train, buying a Eurail Italy pass will be a more affordable option that buying individual rail tickets.
¡Sí! Ahora es posible para pagar sus billetes de tren con varias tarjetas de crédito o débtio. El número máximo de tarjetas que pueden utilizarse por cada transacción es tres. Las tarjetas de crédito o de débito que son aceptadas por el sitio web de Rail Europe son Visa, Visa Electrón, Master Card, Maestro, American Express y JCB. Por favor, tenga en cuenta que la disponibilidad de las formas de pago depende del país de residencia del cliente.
A. A Swiss Pass enables you to travel free of charge in the Swiss public transport services for periods ranging from four days to one month in 41 cities.
R. Un Saver Pass es un pase con descuento para grupos de 2 a 5 pasajeros que viajan juntos en todo momento. Todos los nombres figuran en un único pase, por lo cual los pasajeros no pueden viajar por separado.
A. No. Para viajar en Eurostar, se necesita otro boleto. Sin embargo, muchos pases de tren incluyen tarifas con descuento para Eurostar, denominadas tarifas de titular de pase (Passholder). Para ver un listado de los pases que incluyen estas tarifas, seleccione "Detalles" al visualizar tarifas con un pase.
A.Los datos de pago serán codificados y enviado a través de una conexión segura. Puede comprobar los detalles de seguridad haciendo clic con el botón derecho del ratón sobre la página de pago y seleccionando "Propiedades".
Una ventana pop-up que contiene todos los datos de conexión. La "Conexión" de campo muestra que una conexión SSL se utiliza. La información de su tarjeta de crédito, incluyendo el número y la fecha de vencimiento, no serán almacenados.
R. Los pases sólo tienen validez para viajar en los países cubiertos por ese pase en particular. Si atraviesa un país no incluido en su pase, deberá adquirir un boleto adicional para esa parte del viaje. Por ejemplo, si viaja de Alemania a Italia a través de Austria, y Austria no está incluida en su Eurail Select Pass y, por lo tanto, no se encuentra cubierta, debe comprar un boleto adicional.
Si aún no compró su pase, consulte nuestros mapas en línea para ver si atravesará algún país que no tuvo en cuenta en sus planes.
R. Por lo general, los pases de tren para niños cuestan 50% de la tarifa para adultos. Algunos pases no brindan descuento para niños. La mayoría de los trenes ofrecen boletos para niños que varían según el tipo de tren. Usualmente, su valor es del 50% de la tarifa para adultos.
El Swiss Pass permite viajar en forma gratuita a los niños menores de 16 años que viajen junto a uno de sus padres si éste cuenta con un Swiss Pass. En el caso de los pases BritRail, puede viajar sin cargo un niño de 5 a 15 años por cada adulto que haya pagado.
A. A Swiss pass is valid on trains operated by SBB (Schweizerische BundesBahn), the national railway company of Switzerland. For domestic trains in Switzerland operated, seat reservations are not required. Exceptions are the special scenic trains such as Bernina Express, Glacier Express, Golden Pass and Wilhelm Tell Express. For these trains, a supplement and/or seat reservation is required for Swiss Pass holders. There are also some international trains from Switzerland that require a reservation fee. Examples are the ICE International to Germany, the TGV Lyria to France and the Railjet to Budapest.
A. You can make reservations to travel on TGV Lyria trains up to 3 months before your travel date. To take advantage of the best fares, always try to buy your ticket as early as possible. And when buying your TGV Lyria tickets, check what exchange and refund conditions apply. Your fare type will be clearly stated on your ticket.
R. Todos los trenes cuentan con sanitarios de fácil acceso, que suelen estar identificados con las letras "WC". Por lo general, los sanitarios se encuentran en los extremos de cada vagón (o coche, como también se lo denomina) e incluyen lavabo, retrete y puerta con traba.
A. No. You need to buy your Eurail Italy pass before travelling to Europe. Just remember that Eurail passes, including Eurail Italy pass, can be bought up to six months in advance of your travel date.
R. En primera clase, los asientos suelen ser reclinables, con una cantidad menor por vagón. Además, hay más espacio para el equipaje. En algunos trenes de alta velocidad, el precio del boleto de primera clase incluye una comida. Por lo general, la primera clase suele ser más tranquila ya que en ella viajan pasajeros adultos y gente de negocios.
La segunda clase es más económica, pero menos espaciosa, ya que hay más asientos por vagón.
Para viajes de más de dos horas, recomendamos reservar asiento en primera clase.
A. You can print your Lyria ticket directly from your printer at home or, alternatively, you can retrieve it from the self-service machines available at the train stations in France only before boarding your Lyria train.
R. La primera clase de la línea TGV Este ofrece asientos ergonómicos reclinables con apoyacabezas y apoyapies, vagones no fumadores, enchufes eléctricos individuales, luz de lectura, la posibilidad de reservar un taxi para la llegada a través del personal del tren y un vagón restaurante que ofrece una variedad de comidas y bebidas para comprar.
La segunda clase del TGV Este ofrece asientos ergonómicos reclinables con apoyacabezas y apoyapies, vagones no fumadores y un vagón restaurante que ofrece una variedad de comidas y bebidas para comprar.
A. Lyria trains offer two different classes of travel. In First class, a delicious cold at-seat meal is offered to you, no matter what time you travel. A large selection of Swiss, French, international magazines and newspapers are also available for your perusal. Onboard taxi booking service is also available from Monday to Friday. Comfortable seats will welcome you in Second class where you can also enjoy the convenience of a bar-buffet car.
A. When travelling with Thalys, you can carry a maximum of two suitcases per paying passenger (the largest side must be equal to 85 centimetres) and one item of hand luggage.
A. A range of discounts and special offers are available in the European countries in which your Eurail Select Pass is valid. One of the most popular benefits is the discounted and free travel on various European ferry crossings. Other benefits include discounts on hotels, museums and additional transport.
A. Reservation is compulsory on TGV and if you are a pass holder, you still need to buy a TGV ticket. Among the passes available on TGV, you’ll be able to choose between Eurail Global, Eurail Select Pass or Eurail two country pass including France. France Rail Pass and France Rail Pass Premium are also among the possible options and offer last minute "Easy Access" reservations.
R. En primera clase, los asientos suelen ser reclinables, con una cantidad menor por vagón. Además, hay más espacio para el equipaje. En algunos trenes de alta velocidad, el precio del boleto de primera clase incluye una comida. Por lo general, la primera clase suele ser más tranquila ya que en ella viajan pasajeros adultos y gente de negocios.
La segunda clase es más económica, pero menos espaciosa, ya que hay más asientos por vagón.
Para viajes de más de dos horas, recomendamos reservar asiento en primera clase.
R. El popularísimo Eurail Global Pass ofrece viajes en tren sin límite en primera clase por 20 países europeos: Austria, Bélgica, Luxemburgo, Países Bajos, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, República de Irlanda, Italia, Noruega, Portugal, Rumania, España, Suecia y Suiza. Las opciones incluyen desde 15 días consecutivos hasta 3 meses de viaje, ó 10 y 15 días flexibles dentro de un período de dos meses, junto con beneficios Eurail Global Pass que permiten ahorrar dinero.
El Eurail Select Pass ofrece viajes en tren sin límite, durante el período que usted elija, por 3, 4 ó 5 países limítrofes de su elección, además de atractivos beneficios. Las opciones incluyen: Austria, el Benelux (Bélgica, Luxemburgo y los Países Bajos), Bulgaria/Serbia/Montenegro, Croacia/Eslovenia, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, República de Irlanda, Italia, Noruega, Portugal, Rumania, España, Suecia y Suiza.
A. Your Eurail Italy pass must be validated at a ticket window at a larger train station in Italy only. A railway official will fill in the first and last day of validity and your passport number, and will stamp your Eurail Italy pass, so that it is valid for travel.
R. Nuestra sección "Boletos y horarios de tren" calcula primero el costo total de su viaje de ida, e incluye el costo correspondiente a la cantidad de personas especificadas. Una vez elegido el viaje de ida, aparece el costo del viaje de vuelta.
A. Thalys trains offer two classes of travel: 1st class with Comfort 1 and 2nd class with Comfort 2. In Comfort 1, reclining seats will offer you a high level of comfort. Sockets for laptop or mobile phone are also available on some carriages as well as free newspapers on major routes. Wi-Fi is free in Thalys Comfort 1 and in 2nd class with flexible tickets. In 2nd class (Comfort 2), you will get access to a bar-buffet car offering food and refreshments for purchase. Wi-Fi is available at an additional cost in second class for more restrictive tickets.
A. TGV Lyria offers direct, high speed services between Paris-Gare de Lyon, Dijon and cities such as Geneva, Lausanne, Basel, Neuchatel, Bern and Zurich. During winter, TGV Lyria snow train connects you directly from Paris to the charming resorts of the canton of Vaud (including Château-d’Oex, Leysin, Les Diablerets and Villars) and Valais (Verbier, CransMontana, Leukerbad, Saas-Fee and Zermatt, among others).
R. Los precios de las habitaciones en un tren nocturno dependen de algunos factores:
1. El costo del boleto
2. La clase de tren en la que viajará
3. La clase de compartimento en la que desea dormir
Al igual que en el caso de los trenes diurnos, existen diferentes niveles de trenes nocturnos. En general, durante el día los trenes de alta velocidad de primer nivel son más costosos que los servicios locales de menor velocidad y que ofrecen menos servicios a bordo. En cuanto a los trenes nocturnos, los viajes internacionales más largos son más costosos, ya que suelen hacerse en trenes mejores con más servicios para el pasajero.
R. Austria, el Benelux (incluye Bélgica, Luxemburgo y Holanda), Bulgaria/Serbia/Montenegro, Croacia/Eslovenia, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Italia, Noruega, Portugal, República de Irlanda, Rumania, España, Suecia y Suiza.
A. Frecciarossa trains offer two classes of travel: first class and second class. First Class ticket holders will receive a welcome drink, a snack and a daily Italian newspaper. Either travel class you may choose, you will be able to surf the Net on Frecciarossa trains using a USB key or any other portable device equipped with a Wi-Fi antenna.
A. En todas las rutas nacionales en Francia y en todas las rutas internacionales que salen de Francia. Al viajar de ida y vuelta de un recorrido internacional que tendrá que imprimir dos entradas antes de salir.
R. Sí, según el país que esté recorriendo. En general, hay trenes locales que recorren la misma ruta que los trenes de alta velocidad, pero la duración del viaje suele ser mucho mayor. Tendrá que comparar el costo de la reservación con el tiempo que demorará el tren en recorrer la misma ruta.
Ejemplo: El viaje de Lyon a Marsella en general dura 1 hora 45 minutos en el TGV. Un tren local tardaría alrededor de tres horas y media en recorrer la misma ruta.
R. La primera clase del Lyria ofrece asientos reclinables grandes y cómodos y un vagón cafetería que ofrece una variedad de comidas y bebidas para comprar.
La segunda clase del Lyria ofrece un amplio espacio para las piernas y un vagón cafetería que ofrece una variedad de comidas y bebidas para comprar.
A. You can use your Eurail Italy pass throughout the entire Italian railway network. Eurail Italy pass holders are also entitled to several discounts and benefits on ferry crossings and more. For 1st class pass holders, transfers between Roma Fiumicino Airport and Roma Termini train station on the Leonardo Express and between Pisa airport and Florence central station are free.
R. En general, está permitido llevar perros en los trenes. En algunos casos puede ser necesario transportarlos en una jaula o un bolso para mascotas o que lleven bozal o correa. Normalmente, los perros pagan el 50% del valor del boleto de segunda clase. Este cargo se paga directamente al guarda. En Gran Bretaña, España, Irlanda, Noruega y Finlandia, no se permite llevar perros en los trenes.
Actualmente, los únicos animales que permite Eurostar son los perros guía de personas con problemas visuales.
R. Sí. Recomendamos comprar los boletos y hacer la reservación de asientos antes de la partida, a fin de evitar encontrarse con trenes totalmente reservados y tener que modificar su itinerario.
R. Pueden abonarse tarifas reducidas para titulares de pases (Passholder) en lugar de boletos. Requieren el uso de un día de viaje del pase, y, por lo general, se solicitan en los trenes de alta velocidad.
R. Se proporcionan mapas con muchos de los pases para varios países y con algunos pases para un solo país. Nuestro sitio web cuenta con mapas para planificación.
R. Para obtener un reembolso, devuelva sus boletos/pase sin validar ni utilizar a su agente de viajes, o envíelos a la oficina local de Rail Europe. Haga clic aquí para obtener la información a través de nuestra sección de contacto.
La mayoría de los boletos deben devolverse por lo menos 3 días antes de la fecha de partida o hacerse sellar como "no utilizados" en la estación de tren en Europa para poder obtener un reembolso. También incluya una nota breve indicando el número de reserva original. Se recomienda enviar estos documentos a través de algún servicio postal con seguimiento para contar con una prueba de envío en caso de que se perdieran en el correo.
A. When travelling to Switzerland, or departing from this country, your ticket does not need to be punched. Ticket inspectors will check your ticket during your Lyria journey. You should be able to produce currently valid proof of eligibility for the fare you have chosen at any time.
R. Los camarotes se diferencian por los servicios que ofrecen y la cantidad de personas que ocupan el compartimento. Su nombre o número denota cuántas camas incluye cada habitación.
Las cuchetas normalmente se encuentran en 2ª clase. Una cucheta alberga hasta 6 pasajeros, de sexo masculino y femenino, y no ofrece otros servicios.
Tenga en cuenta que algunos compartimentos no son mixtos a menos que se los reserve totalmente.
Para más información sobre los vagones dormitorio, visite nuestra página sobre cómo reservar vagones dormitorio.
A. Swiss passes must be validated within 6 months of issuing date by a railway official in Switzerland (station’s desk) who also fills in the passport number. Swiss passes must be validated prior to boarding the first train.
R. Debido a la disponibilidad limitada en los trenes nocturnos, si necesita modificar su reservación de camarote hágalo de inmediato. Puede visitar la estación local por lo menos 24 horas antes de la partida del tren y averiguar qué hay disponible. Tenga en cuenta que el cambio de reservación puede estar sujeto a tarifas locales por servicio y/o cargos por aumento de categoría.
Se requieren reservaciones para camarotes y cuchetas en todos los trenes nocturnos. Las reservaciones pueden efectuarse con hasta 60 días de anticipación.
R. Algunos pases brindan descuentos para familias.
Los pases suizos (Swiss Pass) ofrecen la Swiss Family Card. Con esta tarjeta, los niños de 6 a 15 años no pagan si viajan con sus padres o su tutor.
El pase BritRail Family Pass incluye un viaje gratuito para un niño de 5 a 15 años con cada pase para adultos abonado en forma completa (Full fare) o Senior.
También se ofrecen pases familiares Great British Heritage para 2 adultos y hasta 3 niños.
Muchos pases ofrecen opciones de ahorro (Saver Pass), que pueden utilizarse para familias. Con este pase, los niños de 4 a 11 años pagan el 50% de la tarifa para adultos.
A. All passengers with an AVE ticket may carry up to two pieces of hand luggage, for which they will be responsible and which they must store in the designated areas. The total weight limit is 20 kg and the combined dimensions (length + width + height) of each piece of luggage must not be more than 250 cm.
R. Las estaciones de tren europeas tienen un diseño muy práctico para los viajeros. Al llegar a la estación, verá grandes tableros de arribos y partidas en el centro del edificio, en la mayoría de los casos. Busque en el tablero de partidas el número de tren y la hora de salida que figuran en su boleto o reservación. Una vez que encuentre su tren en el tablero, verá también el número de la plataforma de donde sale el tren.
Al llegar a la plataforma indicada, verá que el número del vagón (también denominado "coche") está claramente indicado en el costado de cada vagón. Busque en su boleto/reserva el número de su vagón o coche. También observará que en el costado del vagón se indica la clase de servicio que se ofrece en él.
Una vez a bordo, verá que, al igual que en los aviones, cada asiento está claramente identificado con un número. Busque en el vagón el número de asiento que figura en su boleto/reservación.
Las estaciones de tren europeas tienen pictogramas internacionales fáciles de comprender, que también se utilizan en los aeropuertos internacionales. Estos pictogramas le servirán para guiarse cuando llegue a la estación.
No obstante, si de todos modos tiene dificultades para encontrar su tren, el personal de la estación siempre puede ayudarlo e indicarle la dirección correcta.
R. En primera clase, los asientos suelen ser reclinables, con una cantidad menor por vagón. Además, hay más espacio para el equipaje. En algunos trenes de alta velocidad, el precio del boleto de primera clase incluye una comida. Por lo general, la primera clase suele ser más tranquila ya que en ella viajan pasajeros adultos y gente de negocios.
La segunda clase es más económica, pero menos espaciosa, ya que hay más asientos por vagón.
Para viajes de más de dos horas, recomendamos reservar asiento en primera clase.
A. ICE trains offer two travel classes: Standard and First. On First Class, some coaches feature individual video screens. Electric sockets for laptops or DVD players can be found in most First class carriages. Quiet zones are also reserved for passengers who want to travel in peace.
R. La primera clase del tren diurno italiano ofrece asientos reclinables grandes y cómodos y un vagón cafetería con una completa variedad de comidas y bebidas a la venta. (en las rutas principales)
La segunda clase del tren diurno italiano ofrece un amplio espacio para las piernas y un vagón cafetería con una completa variedad de comidas y bebidas a la venta. (en las rutas principales)
A. On-board Eurostar, you are allowed two medium-sized cases (85cm at their longest length), and one piece of hand luggage per passenger. Any luggage over the allowance will be counted as excess luggage and will incur a fee. This will be arranged at the Eurostar terminal on your arrival.
R. No podemos enviar boletos adquiridos en Rail Europe fuera de su país de residencia. Le recomendamos tener todos los documentos de viaje en su poder antes de salir de su país de residencia.
A. With Lyria, you’ll be allowed two bags or suitcases plus your hand luggage. Keep in mind that there is no charge for oversize luggage on Lyria trains.
R. Los pases no pueden transferirse dado que en cada pase figura el nombre de la persona que viaja. Asimismo, los pases son válidos durante 6 meses a partir de la fecha de compra, lo que permite reprogramar el viaje.
A. Your Eurail Select pass must be validated by a railway official in one of the countries mentioned on the Eurail Select Pass (station’s desk) who also fills your first and last day of travel in the passport number.
Al reservar sus boletos, usted puede elegir su opción de impresión: billete físico, "Print @ Home" o TOD. Los billetes físicos siempre están disponibles. Sin embargo, las otras opciones pueden no estar disponibles, dependiendo de la ruta que ha elegido. Tenga en cuenta que por el momento, TOD sólo se ofrece en el Eurostar, ATOC y en todos los trenes con salida de Francia (trenes nacionales e internacionales tales como Thalys, TGV Lyria, etc.). La opción "Print @ Home" sólo se ofrece si la reserva incluye Eurostar, Thalys, y trenes franceses o españoles.
A. Reservation is only compulsory for ICE Trains called ICE Sprinter as these trains have special services such as a meal and newspaper. Here is the list: Hamburg HBF - Frankfurt HBF, Frankfurt HBF- Berlin HBF, Berlin HBF - Frankfurt HBF, Hamburg HBF – Koeln HBF and Koeln HBF – Hamburg HBF.
Passes valid to travel within Germany cover Eurail Global and Select Passes including Germany / Eurail Germany-Benelux Pass / Eurail Germany-Denmark Pass / Eurail Germany-France / German Rail Pass.
R. La tarjeta para familias Swiss Family Card es un recurso valiosísimo, con el cual los niños de 6 a 15 años viajan sin cargo si lo hacen acompañados de uno de sus padres o su tutor legal. La tarjeta es gratuita. Solicítela al adquirir su Swiss Pass. Si lo olvida, cuando presente su Swiss Pass al guarda para validación, infórmele que necesita una tarjeta familiar. Podrán proporcionarle una en la ventanilla de la boletería.